"Каша из топора и рубилово" вместо "Игры престолов": автор романа "Тобол" Алексей Иванов разругал снятый по книге фильм
По словам агента писателя ,написанный им сценарий был переработан режиссером, и убедить его, что сценарий не соответствует историческим фактам, не удалось. Иванов снял свое имя из титров еще до начала съемок, а после просмотра заявил, что его создатели "проявили большой талант, чтобы так бездарно
"Каша из топора и рубилово" вместо "Игры престолов": автор романа "Тобол" Алексей Иванов разругал снятый по книге фильм

Facebook критический отзыв писателя о фильме, вышедшем на экраны 21 февраля. "Думал, окажется просто глупо, но получил бонус в виде скуки. Недоваренная каша из топора. Я запомнил только казахских каскадёров, пролетающих над каким-то гнездом спугнутой кукушки. Быстрая дежурная скороговорка человеческих отношений в начале фильма - и потом бесконечное рубилово во вспышках пиротехники. Я ожидал игры престолов [имеется в виду суперпопулярный сериал "Игра престолов"], а получил драку табуретками. Создатели фильма проявили большой талант, чтобы так бездарно распорядиться полученным ресурсом", - приводит Зайцева отзыв писателя.



Одной из причин неуспеха могло стать неоднозначное решение создателей картины: как отмечает автор рецензии на портале "Сноб", в полной мере показать двухтомный роман Алексея Иванова на экране можно было бы только в формате сериала, однако авторы решили сделать еще и художественный фильм. И это не единственная беда ленты.


"Многие диалоги были явно переозвучены с измененным текстом: по губам у актеров читается одно, а слышится - совсем другое. В работе с персонажами-иностранцами сценаристы демонстрируют поразительное грамматическое скудоумие. Коверканный русский язык немцев и шведов образуется путем перевода всех глаголов в инфинитив: "я хотеть делать", "я не знать", - пишет на портале "Киноафиша" Ксения Реутова. - При этом над произношением, интонацией и склонениями с актерами, видимо, так никто и не поработал. Изредка на экран прорываются реплики из богатого на изобретательные неологизмы и сочные диалектные словечки книжного оригинала, но и они тут же тонут в общем бессмысленном речевом потоке".

Как отмечают в журнале "Сноб", снять киноверсию на основе единственной линии, оставив все прочее для телеверсии, было бы вполне логично, однако монтаж был сделан явно неудачно. В итоге характеры исторических героев в фильме не вполне раскрыты, как и история столицы Сибири, вопреки названию фильма и книги. А центром событий фильма становится неудачный поход за золотом, к которому не имеют прямого отношения показанные на экране историк и архитектор Семен Ремезов и Петр I. В связи с этим рецензент вспоминает другую громкую премьеру - фильм по книге Сергея Лукьяненко "Черновик", "сериальная" версия которого до сих пор не вышла.

Источник: "newsru.com"

Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку?
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Мы в

Комментарии

Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
News-SP » » "Каша из топора и рубилово" вместо "Игры престолов": автор романа "Тобол" Алексей Иванов разругал снятый по книге фильм